Beau Anderson, né à
Bellingham, WA, fut initié au chalumeau par sa mère
Sage à l'âge de 7 ans. Malgré ses intérêts
diversifiés, il s'est concentré sur les arts du
verre, pour explorer les perles et leur histoire, ainsi que des
projets multi-média intégrant des techniques différentes.
Beau Anderson, born in Bellingham,
WA was introduced to the torch by his mother SAGE at the young
age of seven. Although he has diverse interests, Beaus focus
within glass art has explored beadmaking and its history, as well
as integrative multi-media projects.
Il a effectué de nombreuses
démonstrations et a enseigné l'art des perles en
verre à travers les USA, à la fois dans de petits
studios et dans de grandes institutions comme le Corning Museum
of Glass, le Pittsburgh Glass' Center et l'école Pilchuck
Glass School. Son travail en collaboration avec les membres de
sa famille, les célèbres perliers Sage et Tom Holland,
a été une source constante d'inspiration mutuelle
à la fois pour le design et pour les techniques d'enseignement.
He has demonstrated and instructed
the art of glass beadmaking throughout the Americas, both at a
grassroots level and at such prestigious institutions as Corning
Museum of Glass, Pittsburgh Glass Center and Pilchuck Glass School.
Beaus collaborative work with family members and fellow
beadmakers Sage and Tom Holland has consistently been a mutual
source of influence and inspiration for the artists designs
and instruction methods.
Les élèves qui ont
pris part aux retraites perlières chez Beau, Sage et Tom
au refuge sauvage de Meadowcreek décrivent cette exprience
comme inoubliable.
Students who attended bead retreats
with Beau, Sage and Tom at the Meadowcreek wildlife refuge and
conference center describe their experience as unforgettable
.
La passion de Beau pou le voyage,
les nouvelles expériences et son amour de la nature se
reflètent dans son art et dans son enseignement. Adepte
de l'écologie et du développement durable, Beau
s'efforce de combiner une efficacité optimale avec un impact
positif dans ses méthodes de production et d'enseignement.
Les élèves lui reconnaissent adaptabilité,
précision, charisme et passion pour son art et l'évolution
de ses élèves. Son flair pour les détails
complexes parfaitement exécutés et une grande gamme
de thèmes font de ses perles des créations que les
collectionneurs chériront pour toujours !
Beaus passion for travel,
new experiences, and his love of the natural world are reflected
in his art and instruction style. An advocate for conservation
and sustainability, Beau strives for optimal efficiency and a
positive impact in his production methods and instruction techniques.
Students recognize Beau for his versatility, precision, charisma,
and dedication to his art and the progress of his students. Beaus
flair for elaborate detail, virtually flawless execution and wide
range of themes make his beads creations that collectors will
treasure forever.